manufaktur matauschek

manufaktur matauschek Seit mehr als 112 Jahren setzen wir als heimischer Handwerksbetrieb in Familienbesitz neue Akzente in der Bearbeitung von Aluminium und Glas! Besuchen Sie uns!

𝐄𝐫𝐟𝐚𝐡𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐢𝐬𝐭 𝐞𝐢𝐧 𝐖𝐞𝐫𝐤𝐳𝐞𝐮𝐠Gutes Handwerk entsteht bei uns nicht allein durch Technik, sondern durch Erfahrung.𝐒𝐞𝐢𝐭 𝐮̈𝐛𝐞𝐫...
16/06/2026

𝐄𝐫𝐟𝐚𝐡𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐢𝐬𝐭 𝐞𝐢𝐧 𝐖𝐞𝐫𝐤𝐳𝐞𝐮𝐠
Gutes Handwerk entsteht bei uns nicht allein durch Technik, sondern durch Erfahrung.
𝐒𝐞𝐢𝐭 𝐮̈𝐛𝐞𝐫 𝟏𝟏𝟐 𝐉𝐚𝐡𝐫𝐞𝐧 wächst sie mit jedem Projekt, mit jeder Herausforderung und mit jeder Entscheidung, die im Detail getroffen wird.

Über viele Jahre hinweg entwickelt sich so ein 𝐭𝐢𝐞𝐟𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚̈𝐧𝐝𝐧𝐢𝐬 𝐟𝐮̈𝐫 𝐌𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥𝐢𝐞𝐧, 𝐊𝐨𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐤𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐫𝐞𝐧 𝐙𝐮𝐬𝐚𝐦𝐦𝐞𝐧𝐬𝐩𝐢𝐞𝐥. Dieses Wissen zeigt sich oft in den kleinen Dingen – in der Art, wie Übergänge ausgeführt werden, wie Materialien reagieren oder wie auf besondere Voraussetzungen eingegangen wird.

𝐄𝐫𝐟𝐚𝐡𝐫𝐮𝐧𝐠 𝐢𝐬𝐭 𝐝𝐚𝐛𝐞𝐢 𝐤𝐞𝐢𝐧 𝐚𝐛𝐬𝐭𝐫𝐚𝐤𝐭𝐞𝐫 𝐖𝐞𝐫𝐭, 𝐬𝐨𝐧𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐞𝐢𝐧 𝐚𝐤𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐖𝐞𝐫𝐤𝐳𝐞𝐮𝐠.
Sie hilft, Situationen richtig einzuschätzen, vorausschauend zu planen und auch komplexe Anforderungen präzise umzusetzen.

----------------------------------------------------

𝐄𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐓𝐨𝐨𝐥
At manufaktur matauschek, true craftsmanship is shaped not only by technology, but by experience.
𝐅𝐨𝐫 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝟏𝟏𝟐 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬, it has grown with every project, every challenge, and every decision made down to the smallest detail.

Over time, this creates a deep 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥𝐬, 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐚𝐜𝐭. This knowledge often reveals itself in the finer details – in the way transitions are executed, how materials behave, or how special conditions are carefully considered.

𝐄𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐬𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐨𝐨𝐥. It helps us assess situations correctly, plan ahead, and implement even complex requirements with precision.


Der 𝐖𝐈𝐍𝐆 𝐒 ist das kompakte Dachflächenfenster unserer WING-Familie und begeistert besonders durch seine  vielseitigen E...
12/06/2026

Der 𝐖𝐈𝐍𝐆 𝐒 ist das kompakte Dachflächenfenster unserer WING-Familie und begeistert besonders durch seine vielseitigen Einsatzmöglichkeiten. 𝐓𝐫𝐨𝐭𝐳 𝐬𝐞𝐢𝐧𝐞𝐫 𝐤𝐥𝐞𝐢𝐧𝐞𝐫𝐞𝐧 𝐆𝐫𝐨̈ß𝐞 bietet es 𝐦𝐚𝐱𝐢𝐦𝐚𝐥𝐞 𝐅𝐥𝐞𝐱𝐢𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐚̈𝐭 und wird vor allem bei Wintergärten in unterschiedlichsten Formen und Größen eingesetzt.

Auch bei Glasfassaden und Atelierverglasungen wird der WING S von Architekten wertgeschätzt, da es sich nahtlos in die Architektur einfügt und dabei mit hoher Effizienz überzeugt. 𝐄𝐢𝐧 𝐝𝐮𝐫𝐜𝐡𝐝𝐚𝐜𝐡𝐭𝐞𝐬 𝐒𝐲𝐬𝐭𝐞𝐦, 𝐝𝐚𝐬 𝐅𝐮𝐧𝐤𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐮𝐧𝐝 𝐃𝐞𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐚𝐮𝐟 𝐤𝐥𝐞𝐢𝐧𝐞𝐦 𝐑𝐚𝐮𝐦 𝐯𝐞𝐫𝐞𝐢𝐧𝐭.

-------------------------------------------------

The 𝐖𝐈𝐍𝐆 𝐒 is the compact roof window of our WING family and stands out through its versatile range of applications. 𝐃𝐞𝐬𝐩𝐢𝐭𝐞 𝐢𝐭𝐬 𝐬𝐦𝐚𝐥𝐥𝐞𝐫 𝐬𝐢𝐳𝐞, it offers 𝐦𝐚𝐱𝐢𝐦𝐮𝐦 𝐟𝐥𝐞𝐱𝐢𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲 and is especially used in conservatories of various shapes and sizes.

Architects also value the WING S for glass facades and studio glazing, as it integrates seamlessly into the architecture while delivering high efficiency. 𝐀 𝐰𝐞𝐥𝐥-𝐝𝐞𝐬𝐢𝐠𝐧𝐞𝐝 𝐬𝐲𝐬𝐭𝐞𝐦 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐨𝐦𝐛𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐟𝐮𝐧𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐢𝐧 𝐚 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐚𝐜𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐚𝐭.


𝐖𝐚𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐮𝐜𝐡𝐭 𝐝𝐢𝐞 𝐆𝐚𝐬𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐢𝐞, 𝐮𝐦 𝐢𝐡𝐫𝐞 𝐆𝐚̈𝐬𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐢 𝐖𝐢𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝 𝐖𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐳𝐮 𝐛𝐞𝐰𝐢𝐫𝐭𝐞𝐧?Womöglich eine 𝐬𝐨𝐫𝐠𝐟𝐚̈𝐥𝐭𝐢𝐠 𝐠𝐞𝐩𝐥𝐚𝐧𝐭𝐞 𝐔̈𝐛𝐞𝐫𝐝𝐚𝐜...
10/06/2026

𝐖𝐚𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐮𝐜𝐡𝐭 𝐝𝐢𝐞 𝐆𝐚𝐬𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐢𝐞, 𝐮𝐦 𝐢𝐡𝐫𝐞 𝐆𝐚̈𝐬𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐢 𝐖𝐢𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝 𝐖𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐳𝐮 𝐛𝐞𝐰𝐢𝐫𝐭𝐞𝐧?

Womöglich eine 𝐬𝐨𝐫𝐠𝐟𝐚̈𝐥𝐭𝐢𝐠 𝐠𝐞𝐩𝐥𝐚𝐧𝐭𝐞 𝐔̈𝐛𝐞𝐫𝐝𝐚𝐜𝐡𝐮𝐧𝐠, die den maßgeblichen Unterschied macht. 𝐒𝐨 𝐚𝐮𝐜𝐡 𝐛𝐞𝐢𝐦 𝐆𝐚𝐬𝐭𝐡𝐚𝐮𝐬 𝐒𝐜𝐡𝐚̈𝐟𝐟𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐍𝐞𝐮𝐛𝐞𝐫𝐠.

Mit einer klassischen Überdachung aus Gusssäulen, Kassettenpaneelen und stilvollen Aussteifungen entstand ein geschützter Bereich, der den Gastgarten bei nahezu jedem Wetter nutzbar macht.

So können die 𝐤𝐮𝐥𝐢𝐧𝐚𝐫𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐊𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐧 𝐯𝐨𝐧 𝐇𝐚𝐮𝐛𝐞𝐧𝐤𝐨𝐜𝐡 𝐓𝐡𝐨𝐦𝐚𝐬 nun auch bei sommerlichen Gewittern im Freien genossen werden.

mama meint:
"𝐍𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐧𝐮𝐫 𝐞𝐢𝐧 𝐆𝐚𝐮𝐦𝐞𝐧𝐬𝐜𝐡𝐦𝐚𝐮𝐬, 𝐬𝐨𝐧𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐚𝐮𝐜𝐡 𝐞𝐢𝐧 𝐀𝐮𝐠𝐞𝐧𝐬𝐜𝐡𝐦𝐚𝐮𝐬."

------------------------------------------------

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐬𝐭𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐲 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞 𝐢𝐭𝐬 𝐠𝐮𝐞𝐬𝐭𝐬 𝐢𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐤𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐰𝐞𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫?

Perhaps a 𝐜𝐚𝐫𝐞𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲 𝐩𝐥𝐚𝐧𝐧𝐞𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐨𝐩𝐲 that makes all the difference – just like the one created for Gasthaus Schäffer in Neuberg.

With a classic canopy featuring cast columns, cassette panels, and elegant bracing elements, a sheltered outdoor area was created that allows the beer garden to be used in almost any weather conditions.

This means that the 𝐜𝐮𝐥𝐢𝐧𝐚𝐫𝐲 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝-𝐰𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐜𝐡𝐞𝐟 𝐓𝐡𝐨𝐦𝐚𝐬 can now be enjoyed outdoors even during summer thunderstorms.

As mama likes to say:

“𝐍𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐚 𝐜𝐮𝐥𝐢𝐧𝐚𝐫𝐲 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭, 𝐛𝐮𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐚 𝐟𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐲𝐞𝐬.”


𝐉𝐞𝐝𝐞𝐬 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐤𝐭 𝐢𝐬𝐭 𝐞𝐢𝐧 𝐔𝐧𝐢𝐤𝐚𝐭Kein Gebäude gleicht dem anderen.𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐜𝐡𝐢𝐞𝐝𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐮𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞 𝐆𝐞𝐠𝐞𝐛𝐞𝐧𝐡𝐞𝐢𝐭𝐞𝐧, 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐞𝐥𝐥𝐞 𝐕𝐨𝐫𝐬𝐭...
05/06/2026

𝐉𝐞𝐝𝐞𝐬 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐤𝐭 𝐢𝐬𝐭 𝐞𝐢𝐧 𝐔𝐧𝐢𝐤𝐚𝐭
Kein Gebäude gleicht dem anderen.
𝐔𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬𝐜𝐡𝐢𝐞𝐝𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐮𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞 𝐆𝐞𝐠𝐞𝐛𝐞𝐧𝐡𝐞𝐢𝐭𝐞𝐧, 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐞𝐥𝐥𝐞 𝐕𝐨𝐫𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐮𝐧𝐠𝐞𝐧 und oft auch 𝐛𝐞𝐬𝐨𝐧𝐝𝐞𝐫𝐞 𝐀𝐧𝐟𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫𝐮𝐧𝐠𝐞𝐧 machen jedes Projekt einzigartig.

Genau deshalb wird bei uns jedes Element von Grund auf durchdacht. Wir nehmen uns Zeit, die Situation vor Ort genau zu verstehen, Details zu analysieren und alle Einflussfaktoren in die Planung einzubeziehen.

Von der ersten Idee bis zur Umsetzung entsteht so Schritt für Schritt etwas Eigenständiges – präzise abgestimmt auf Architektur, Nutzung und die Menschen dahinter.
𝐃𝐚𝐬 𝐄𝐫𝐠𝐞𝐛𝐧𝐢𝐬 𝐢𝐬𝐭 𝐤𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐖𝐢𝐞𝐝𝐞𝐫𝐡𝐨𝐥𝐮𝐧𝐠, 𝐬𝐨𝐧𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐞𝐢𝐧 𝐝𝐮𝐫𝐜𝐡𝐝𝐚𝐜𝐡𝐭𝐞𝐬 𝐙𝐮𝐬𝐚𝐦𝐦𝐞𝐧𝐬𝐩𝐢𝐞𝐥 𝐚𝐮𝐬 𝐅𝐨𝐫𝐦, 𝐅𝐮𝐧𝐤𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐮𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐰𝐞𝐫𝐤𝐥𝐢𝐜𝐡𝐞𝐫 𝐔𝐦𝐬𝐞𝐭𝐳𝐮𝐧𝐠.

------------------------------------------------

𝐄𝐚𝐜𝐡 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐢𝐪𝐮𝐞

No building is the same as another.
Different structural conditions, individual ideas, and often special requirements make every project unique.

That is exactly why every element we create is carefully considered from the ground up. We take the time to fully understand the on-site situation, analyze the details, and include all relevant factors in the planning process.

From the initial idea to the final implementation, something truly individual takes shape step by step – precisely tailored to the architecture, its purpose, and the people behind it.
𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐫𝐞𝐩𝐞𝐭𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐛𝐮𝐭 𝐚 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐟𝐮𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐛𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐟𝐨𝐫𝐦, 𝐟𝐮𝐧𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐫𝐚𝐟𝐭𝐬𝐦𝐚𝐧𝐬𝐡𝐢𝐩.


𝐀𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐤𝐭𝐮𝐫 𝐢𝐦 𝐄𝐢𝐧𝐤𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐭 𝐝𝐞𝐫 𝐍𝐚𝐭𝐮𝐫 - 𝐕𝐨𝐠𝐞𝐥𝐡𝐚̈𝐮𝐬𝐞𝐫 𝐒𝐭𝐞𝐢𝐫𝐞𝐫𝐞𝐜𝐤Mit den Steirereck Vogelhäusern entstand im steirischen H...
01/06/2026

𝐀𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐤𝐭𝐮𝐫 𝐢𝐦 𝐄𝐢𝐧𝐤𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐭 𝐝𝐞𝐫 𝐍𝐚𝐭𝐮𝐫 - 𝐕𝐨𝐠𝐞𝐥𝐡𝐚̈𝐮𝐬𝐞𝐫 𝐒𝐭𝐞𝐢𝐫𝐞𝐫𝐞𝐜𝐤

Mit den Steirereck Vogelhäusern entstand im steirischen Hochwald auf über 1000 m Seehöhe ein beeindruckender Rückzugsort. Die Architektur ist so konzipiert, dass sie sich harmonisch in die alpine Landschaft integriert und dabei weite, beeindruckende Ausblicke auf das Hochschwabmassiv eröffnet.

Darüber hinaus lassen klare Formen, natürliche Materialien und großflächige Verglasungen den Übergang zwischen Innen- und Außenbereich nahezu verschwinden.

Ein besonderes Highlight sind die nahezu rahmenlosen Sologlas-Hebeschiebetüren sowie eine Glassauna in Vollverglasung, die ein außergewöhnliches Panorama auf die natürliche Umgebung bieten.

--------------------------------------------------

𝐀𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐚𝐫𝐦𝐨𝐧𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐍𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 – 𝐒𝐭𝐞𝐢𝐫𝐞𝐫𝐞𝐜𝐤 𝐁𝐢𝐫𝐝𝐡𝐨𝐮𝐬𝐞𝐬

The Steirereck Birdhouses create an extraordinary retreat nestled in the Styrian high forests at over 1,000 meters above sea level. Their architecture is designed to blend harmoniously into the alpine landscape while opening up breathtaking views of the Hochschwab mountain range.

Clear lines, natural materials, and large glass surfaces allow the transition between indoor and outdoor spaces to almost disappear.

A special highlight are the nearly frameless Sologlas lift-and-slide doors, as well as a fully glazed glass sauna offering exceptional panoramic views of the surrounding nature.


𝐈𝐧𝐠. 𝐅𝐫𝐚𝐧𝐳 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐮𝐬𝐜𝐡𝐞𝐤 - 𝐆𝐞𝐬𝐜𝐡𝐚̈𝐟𝐭𝐬𝐟𝐮̈𝐡𝐫𝐞𝐫Die Gesamtverantwortung für das Unternehmen liegt in seinen Händen. Ing. Franz ...
27/05/2026

𝐈𝐧𝐠. 𝐅𝐫𝐚𝐧𝐳 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐮𝐬𝐜𝐡𝐞𝐤 - 𝐆𝐞𝐬𝐜𝐡𝐚̈𝐟𝐭𝐬𝐟𝐮̈𝐡𝐫𝐞𝐫

Die Gesamtverantwortung für das Unternehmen liegt in seinen Händen. Ing. Franz Matauschek lenkt als Geschäftsführer die strategische Ausrichtung und sorgt dafür, dass sich Erfahrung, Qualität und
Weiterentwicklung im Unternehmen
vereinen.

Er trifft richtungsweisende Entscheidungen, behält das große Ganze im Blick und schafft die Grundlage dafür, dass Projekte erfolgreich umgesetzt werden können. Dabei verbindet er langjährige Erfahrung mit einem klaren Anspruch an Verlässlichkeit und Beständigkeit.

-----------------------------------------------

𝐈𝐧𝐠. 𝐅𝐫𝐚𝐧𝐳 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐮𝐬𝐜𝐡𝐞𝐤 – 𝐂𝐡𝐢𝐞𝐟 𝐄𝐱𝐞𝐜𝐮𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐎𝐟𝐟𝐢𝐜𝐞𝐫

The overall responsibility for the company lies in his hands. As CEO, Ing. Franz Matauschek defines the company’s strategic direction and ensures that experience, quality and continuous development are brought together throughout the business.

He makes forward-looking decisions, keeps the bigger picture in focus and creates the foundation for successful project implementation. In doing so, he combines many years of experience with a strong commitment to reliability and consistency.

𝐔𝐧𝐬𝐞𝐫𝐞 𝐋𝐨𝐟𝐭-𝐀𝐥𝐮𝐟𝐞𝐧𝐬𝐭𝐞𝐫 stehen für moderne Architektur, extrem schmale Profile und maximale Lichtausbeute. Dank extrem sc...
22/05/2026

𝐔𝐧𝐬𝐞𝐫𝐞 𝐋𝐨𝐟𝐭-𝐀𝐥𝐮𝐟𝐞𝐧𝐬𝐭𝐞𝐫 stehen für moderne Architektur, extrem schmale Profile und maximale Lichtausbeute.

Dank extrem schmaler Profile entsteht eine nahezu rahmenlose Optik, wodurch mehr Tageslicht in die Räume gelangt.

Auch technisch überzeugt das System auf ganzer Linie. Mit einer Wärmedämmung von bis zu einem U-Wert von 0,79 W/(m²K) sowie einem Schallschutz von bis zu 50 dB bietet es hohen Komfort und zuverlässigen Schutz im Alltag.

Ein besonderes Merkmal des Loft-Systems ist die Möglichkeit, verschiedenste Sprossenarten zu integrieren.

---------------------------------------------

𝐎𝐮𝐫 𝐥𝐨𝐟𝐭-𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞 𝐚𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐢𝐮𝐦 𝐰𝐢𝐧𝐝𝐨𝐰𝐬 stand for modern architecture, extremely slim profiles, and maximum light intake.

Thanks to the exceptionally narrow profiles, a nearly frameless appearance is created, allowing more natural daylight to enter the rooms.

The system also impresses from a technical perspective across the board. With thermal insulation values of up to Uw = 0.79 W/(m²K) and sound insulation of up to 50 dB, it ensures a high level of comfort and reliable protection in everyday use.

A distinctive feature of the loft system is the option to integrate a wide variety of glazing bar designs.


𝐈𝐡𝐫 𝐡𝐚̈𝐭𝐭𝐞𝐭 𝐠𝐞𝐫𝐧𝐞 𝐞𝐢𝐧𝐞𝐧 𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐠𝐚𝐫𝐭𝐞𝐧 𝐚𝐮𝐬 𝐀𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐢𝐮𝐦, 𝐡𝐚𝐛𝐭 𝐚𝐛𝐞𝐫 𝐧𝐨𝐜𝐡 𝐤𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐤𝐨𝐧𝐤𝐫𝐞𝐭𝐞𝐧 𝐕𝐨𝐫𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐮𝐧𝐠𝐞𝐧? - 𝐊𝐞𝐢𝐧 𝐏𝐫𝐨𝐛𝐥𝐞𝐦. Wir sc...
18/05/2026

𝐈𝐡𝐫 𝐡𝐚̈𝐭𝐭𝐞𝐭 𝐠𝐞𝐫𝐧𝐞 𝐞𝐢𝐧𝐞𝐧 𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐠𝐚𝐫𝐭𝐞𝐧 𝐚𝐮𝐬 𝐀𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐢𝐮𝐦, 𝐡𝐚𝐛𝐭 𝐚𝐛𝐞𝐫 𝐧𝐨𝐜𝐡 𝐤𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐤𝐨𝐧𝐤𝐫𝐞𝐭𝐞𝐧 𝐕𝐨𝐫𝐬𝐭𝐞𝐥𝐥𝐮𝐧𝐠𝐞𝐧? - 𝐊𝐞𝐢𝐧 𝐏𝐫𝐨𝐛𝐥𝐞𝐦.

Wir schauen uns gemeinsam mit euch die Möglichkeiten an, finden Lösungen und entwickeln Schritt für Schritt ein Konzept, das zu euch passt. Hierbei beachten wir nicht nur Funktionalität und Ästhetik, sondern auch euren individuellen Budgetrahmen.

---------------------------------------------------

𝐘𝐨𝐮 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐚𝐧 𝐚𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐢𝐮𝐦 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐨𝐫𝐲, 𝐛𝐮𝐭 𝐝𝐨𝐧’𝐭 𝐲𝐞𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐝𝐞𝐚 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐨𝐨𝐤 𝐥𝐢𝐤𝐞? – 𝐍𝐨 𝐩𝐫𝐨𝐛𝐥𝐞𝐦.

Together, we explore the possibilities, find solutions, and develop a concept step by step that suits your needs. In doing so, we consider not only functionality and aesthetics, but also your individual budget.


𝐕𝐢𝐥𝐥𝐚 𝐑 – 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐤𝐭𝐮𝐫 𝐧𝐞𝐮 𝐠𝐞𝐝𝐚𝐜𝐡𝐭In Niederösterreich wurde mit der Villa R ein exklusives Wohnprojekt realis...
15/05/2026

𝐕𝐢𝐥𝐥𝐚 𝐑 – 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐤𝐭𝐮𝐫 𝐧𝐞𝐮 𝐠𝐞𝐝𝐚𝐜𝐡𝐭

In Niederösterreich wurde mit der Villa R ein exklusives Wohnprojekt realisiert, das historische Architektur mit moderner Wohnqualität verbindet.

Ein zentrales Element des Projekts ist die raumhohe Glasfassade im Rundbogenstil.
Umgesetzt mit unserem eigens entwickelten 𝐁𝐢𝐨𝐧𝐢𝐮𝐦-𝐏𝐫𝐨𝐟𝐢𝐥 das filigrane Ansichten, hohe Stabilität und maximale Formfreiheit ermöglicht.

Die Kombination aus Sprossenfenstern, Rundbögen und großflächigen Öffnungselementen verleiht dem Gebäude eine klare, elegante Wirkung – innen wie außen.

------------------------------------------------

𝐕𝐢𝐥𝐥𝐚 𝐑 – 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐢𝐜 𝐚𝐫𝐜𝐡𝐢𝐭𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐢𝐦𝐚𝐠𝐢𝐧𝐞𝐝

In Lower Austria, the exclusive residential project Villa R was realized, combining historic architecture with modern living quality.

A key element of the project is the full-height glass façade in an arched design.
It was implemented using our specially developed 𝐁𝐢𝐨𝐧𝐢𝐮𝐦 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐢𝐥𝐞, which enables filigree sightlines, high stability, and maximum design flexibility.

The combination of muntin windows, arched elements, and large-scale opening systems gives the building a clear, elegant appearance – both inside and out.


𝐏𝐫𝐨𝐤𝐮𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧 𝐂𝐥𝐚𝐮𝐝𝐢𝐚 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐮𝐬𝐜𝐡𝐞𝐤 ist ein zentraler Teil der GF.In einer von Technik dominierten Welt, ist Sie es, die den ...
11/05/2026

𝐏𝐫𝐨𝐤𝐮𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧 𝐂𝐥𝐚𝐮𝐝𝐢𝐚 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐮𝐬𝐜𝐡𝐞𝐤 ist ein zentraler Teil der GF.

In einer von Technik dominierten Welt, ist Sie es, die den essentiellen Überblick bewahrt und ein wertschätzendes Miteinander forciert.

Als Meisterin des Fotografengewerbes ist es ihr Auge und ihre Empfindung, die unsere Produkte harmonisieren lässt.

Unser Büro und unser Gelände tragen ihre Handschrift.

---------------------------------------------------

𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐚𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐂𝐥𝐚𝐮𝐝𝐢𝐚 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐮𝐬𝐜𝐡𝐞𝐤 is a central part of the management team.

In a world dominated by technology, she is the one who maintains the essential overview and fosters a culture of appreciation.

As a master photographer, it is her eye and sensitivity that bring harmony to our products.

Our office and our premises clearly reflect her signature style.



Adresse

Kapfenberg

Öffnungszeiten

Montag 08:00 - 14:00
Dienstag 08:00 - 14:00
Mittwoch 08:00 - 14:00
Donnerstag 08:00 - 14:00
Freitag 08:00 - 12:00

Telefon

+43386222223

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von manufaktur matauschek erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen