McLean's Public House

McLean's Public House Nous sommes fiers d'offrir une maison publique moderne qui respecte la riche histoire de ce bâtiment patrimonial.

We are proud to offer a modern public house that respects the rich history of this heritage building.

One match. One table. A drink for everyone. Pick yours. The best place to catch the World Cup? The Public House. See you...
07/17/2026

One match. One table. A drink for everyone. Pick yours. The best place to catch the World Cup? The Public House. See you this Saturday and Sunday. Tag who’s coming with you.

_____


Un match. Une table. Un verre pour tout le monde. Choisis le tien. La meilleure place pour vivre le tournoi? La Maison Publique. On se voit samedi et dimanche. Tag la gang qui vient avec toi.





07/16/2026

A deal’s a deal... we got all three in… Technically. See you for Sunday’s Final. Bring your crew, we’ll handle the rest.

_____

Une entente, c’est une entente... on a réussi les trois…Techniquement. On se voit pour la grande finale dimanche. Amène ta gang, on s’occupe du reste.




Great matches are even better with great friends.Raise a pint, enjoy the moment, and join us at The Public House as we c...
07/14/2026

Great matches are even better with great friends.
Raise a pint, enjoy the moment, and join us at The Public House as we count down to Sunday’s final.

_____

Les grands matchs, ça se vit avec une bonne gang.
Lève ta pinte p*s viens compter les jours jusqu’à la grande finale de dimanche avec nous à la Maison Publique.




Sun’s out. Current forecast: 100% chance of margaritas. Grab your crew, claim a spot on the terrasse, and cheers to anot...
07/10/2026

Sun’s out. Current forecast: 100% chance of margaritas. Grab your crew, claim a spot on the terrasse, and cheers to another great night at The Public House.

_____

Le soleil est là. Les prévisions annoncent 100 % de chances de margaritas. Amène ta gang, prends une place en terrasse p*s santé à une autre belle soirée à la Maison Publique.




07/09/2026

Helping your coworkers see things clearly... one pair of glasses at a time. Tag the coworker who’d absolutely do this… or the one who needs their glasses cleaned. Then come grab a pint at The Public House.

_____

On aide nos collègues à voir les choses plus clairement... une paire de lunettes à la fois. Tag le collègue qui ferait clairement ça… ou celui qui aurait besoin qu’on lui nettoie ses lunettes. P*s venez prendre une pinte à la Maison Publique.




The jerseys are on. The pints are cold. Match day is calling. Who’s your team? Drop their flag in the comments and come ...
07/07/2026

The jerseys are on. The pints are cold. Match day is calling. Who’s your team? Drop their flag in the comments and come cheer them on at The Public House.

_____

Les chandails sont sortis. Les pintes sont froides. C’est l’heure du match. C’est quelle équipe que tu encourages? Laisse son drapeau en commentaire p*s viens la supporter à la Maison Publique.



07/03/2026

Another successful employee hunt.
Who’s next? Tell us in the comments if you recognize our staff and who we should catch on camera next.
See you at The Public House.

_____

Encore une chasse à l’employé réussie.
À qui le tour? Dis-nous en commentaire si tu reconnais notre staff et qui on devrait “attraper” sur caméra ensuite.
On se voit à la Maison Publique.



Some people call it a Guinness. We call it a good decision. See you at The Public House._____Certains appellent ça une G...
07/02/2026

Some people call it a Guinness. We call it a good decision. See you at The Public House.

_____

Certains appellent ça une Guinness. Nous, on appelle ça une bonne décision. On se voit à la Maison Publique.




The best seat for the World Cup isn’t on your couch. It’s right here at The Public House. Every match. Every cheer. Ever...
06/30/2026

The best seat for the World Cup isn’t on your couch. It’s right here at The Public House. Every match. Every cheer. Every pint. Bring your crew, we’ll handle the rest.

_____

La meilleure place pour regarder la Coupe du monde, c’est pas sur ton divan. C’est à la Maison Publique. Chaque match. Chaque célébration. Chaque pinte. Amène ta gang, on s’occupe du reste.




06/26/2026

Not his fault to be charming…
Tag your flirty partner in pints, they might need a little time out at The Public House. We don’t judge, we’re just documenting “charming behavior.”

_____

Y peut pas s’empêcher d’être charmeur… 😏🍻
Tag ton/ta partenaire des pintes, y/elle mérite peut-être un petit time out à La Maison Publique. On juge pas… on documente juste le mode charme activé.





Address

1420 Rue Peel
Montreal, QC
H3A1S8

Opening Hours

Monday 12pm - 3am
Tuesday 12pm - 3am
Wednesday 12pm - 3am
Thursday 12pm - 3am
Friday 12pm - 3am
Saturday 12pm - 3am
Sunday 12pm - 3am

Telephone

+15143927770

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when McLean's Public House posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category