Restaurant d'udon Kisin

Restaurant d'udon Kisin 東京・赤羽橋からパリに移転した「手打ちうどん 喜心」公式ページです。
This content is only available in Japanese at this time. We might support French/English for this content sometime

【5月営業日のお知らせ】ご来店前にカレンダーをご確認ください。皆様のお越しをお待ちしております。【Informations sur nos jours d’ouverture en mai 】Merci de consulter notre...
30/04/2026

【5月営業日のお知らせ】
ご来店前にカレンダーをご確認ください。
皆様のお越しをお待ちしております。

【Informations sur nos jours d’ouverture en mai 】
Merci de consulter notre calendrier.
Nous sommes ravis de vous accueillir.

【May Opening Days Notice 】
Please check our calendar before your visit.
We look forward to welcoming you.

Udon faits main à Paris accompagnés d’un Highball (Highball = whisky japonais & soda)Léger, rafraîchissant, et tellement...
13/04/2026

Udon faits main à Paris
accompagnés d’un Highball

(Highball = whisky japonais & soda)
Léger, rafraîchissant, et tellement bon.

———

パリの手打ちうどん
ハイボールと一緒に

(ハイボール=ウイスキー+ソーダ)
軽やかで爽やか、そしてとても美味しい。

———

Handmade udon in Paris
paired with a Highball

(Highball = japanese whisky & soda)
Light, crisp, and so good.

Suite à l’annonce du Guide Michelin France de cette année, nous avons eu l’honneur d’être sélectionnés comme Bib Gourman...
27/03/2026

Suite à l’annonce du Guide Michelin France de cette année, nous avons eu l’honneur d’être sélectionnés comme Bib Gourmand pour la neuvième année consécutive, grâce au soutien de vous tous.

Dans la capitale mondiale de la gastronomie, Paris, nous restons fidèles à une approche sincère et exigeante : sans recourir à des machines pour la fabrication des nouilles, nous perpétuons un savoir-faire artisanal unique en tant qu’artisan de nouilles udon faites à la main.
En avril, nous célébrerons notre dixième année d’ouverture.

Le chef Umetani s’engage à offrir à chaque client venu du monde entier le goût authentique des udon japonais faits main. À contre-courant d’une époque dominée par l’efficacité, nous continuerons à préparer avec soin des bouillons, des nouilles et des plats sans additifs, en y consacrant tout le temps et l’attention nécessaires.

C’est avec le sourire de toute notre équipe que nous serons ravis de vous accueillir.

今年のミシュラン ガイド フランスが発表され、多くの皆様に支えられ、9年連続のビブグルマンに選ばれました。

食の都パリにおいて、機械で製麺しない、愚直なまでのこだわりで、唯一無二の手打ちうどん職人としての矜持を持って、4月には開店10年目を迎えます。

シェフ梅谷が、世界中から来られるお客様一人一人に、本物の日本の手打ちうどんを味わってもらいたいと、効率的な仕事が求められる時代に全く逆行した、添加物を使わない手間をかけたおつゆ、うどん、料理を、これからも一生懸命作り続けていきます。

スタッフの笑顔とともに、皆様のお越しをお待ちしております。

【 新メニュー登場】 - にら豚うどん -にらと豚スライス、ラー油の辛さの中に広がるコクと旨み。食欲を刺激する、あと引く美味しさの一杯に仕上げました。ぜひお試しください。【Nouveau menu 】- UDON NIRA (épicé) ...
03/03/2026

【 新メニュー登場】

- にら豚うどん -

にらと豚スライス、ラー油の辛さの中に広がるコクと旨み。
食欲を刺激する、あと引く美味しさの一杯に仕上げました。

ぜひお試しください。

【Nouveau menu 】

- UDON NIRA (épicé) -

Un udon à la ciboule chinoise et aux fines tranches de porc, relevé d’huile pimentée.
Une richesse de saveurs qui stimule l’appétit et laisse un goût irrésistible.

À découvrir dès maintenant

【New Menu 】

- NIRA PORK UDON (Spicy) -

Udon with garlic chives and thinly sliced pork, enhanced with chili oil.
A rich, savory bowl that awakens the appetite and leaves an irresistible lingering taste.

Available now

-新入荷-旦 山廃純米吟醸 備前雄町深い旨みと、静かなキレ。うどんとともに。シャンゼリゼ近くにて。-Nouveau Saké-Dan Yamahai Junmai Ginjo OmachiUmami, équilibré, élégant....
26/02/2026

-新入荷-

旦 山廃純米吟醸 備前雄町

深い旨みと、静かなキレ。
うどんとともに。

シャンゼリゼ近くにて。

-Nouveau Saké-

Dan Yamahai Junmai Ginjo Omachi

Umami, équilibré, élégant.
Avec notre udon.

À deux pas des Champs-Élysées.

-New Sake -

Dan Yamahai Junmai Ginjo Omachi

Deep, balanced, elegant.
With our udon.

Just off the Champs-Élysées

キャンペーンまもなく終了青森県産ボイルホタテを使用した期間限定メニューは、まもなく終了予定です。・ホタテ味噌うどん・ホタテ唐揚げ・玄米タブレアンケートにご回答いただくとカフェまたはMOCHIのプレゼントもございます。この機会をお見逃しなく。...
10/02/2026

キャンペーンまもなく終了

青森県産ボイルホタテを使用した
期間限定メニューは、まもなく終了予定です。

・ホタテ味噌うどん

・ホタテ唐揚げ

・玄米タブレ

アンケートにご回答いただくと
カフェまたはMOCHIのプレゼントもございます。

この機会をお見逃しなく。

Bientôt terminé !

Plats en édition limitée aux Saint-Jacques d’Aomori 🐚

・Udon au miso
・Tabboulé de riz complet
・Saint-Jacques frites

Répondez au questionnaire et recevez
un café ou un MOCHI
Ne manquez pas cette occasion !

Ending Soon!

Limited-time dishes with Aomori scallops 🐚

・Miso Udon
・Brown Rice Tabbouleh
・Fried Scallops

Complete our survey & get
a café drink or MOCHI
Don’t miss out!

-新メニュー追加&メニュー紹介 ホタテの唐揚げ-⚪︎青森県産ボイルホタテの唐揚げ\キャンペーンに新メニュー登場/外はサクッと香ばしく、中はホタテの自然な甘みがジュワッと広がる一皿です。噛むほどに旨みがあふれる、シンプルながら贅沢な味わいをお...
29/01/2026

-新メニュー追加&メニュー紹介 ホタテの唐揚げ-

⚪︎青森県産ボイルホタテの唐揚げ
\キャンペーンに新メニュー登場/

外はサクッと香ばしく、
中はホタテの自然な甘みがジュワッと広がる一皿です。

噛むほどに旨みがあふれる、
シンプルながら贅沢な味わいをお楽しみください。

キャンペーン期間中、
アンケートにお答えいただいた方には
カフェまたはMOCHIをプレゼント。

-Nouveau plat ajouté & Présentation du menu : Beignets de Saint-Jacques-

⚪︎Saint-Jacques précuites d’Aomori, frites
\Un nouveau plat rejoint notre campagne/

Croustillantes à l’extérieur,
avec la douceur naturelle des Saint-Jacques qui se répand en bouche.

À chaque bouchée, la saveur umami s’intensifie —
un goût simple mais raffiné.

Pendant la période de la campagne,
les clients qui répondent au questionnaire
recevront un café ou un MOCHI en cadeau.

-New Menu Added & Featured Dish: Fried Scallops-

⚪︎Aomori Prefecture Boiled Scallops, Deep-Fried
\A new item has joined our campaign/

Crispy on the outside,
with the natural sweetness of scallops bursting inside.

The more you bite, the more umami spreads—
a simple yet luxurious taste.

During the campaign period,
customers who complete our survey
will receive a free café drink or MOCHI

青森といえば、ベビーホタテ。青森県産ベビーホタテは、間引きではなく、あえてこのサイズで育てられたホタテです。栄養豊富で穏やかな陸奥湾で育ち、甘みとやわらかさが特長です。当店では、このベビーホタテを使ったメニューをご提供中。店内でお召し上がり...
22/01/2026

青森といえば、ベビーホタテ。
青森県産ベビーホタテは、間引きではなく、あえてこのサイズで育てられたホタテです。
栄養豊富で穏やかな陸奥湾で育ち、甘みとやわらかさが特長です。

当店では、このベビーホタテを使ったメニューをご提供中。
店内でお召し上がりいただいた後、簡単な質問にお答えいただくと、カフェまたはもちをプレゼントしています。
- - - - - - - - -
À Aomori, on pense immédiatement aux baby scallops.
Les baby scallops d’Aomori ne sont pas récoltées trop tôt, elles sont volontairement élevées à cette taille.
Elles grandissent dans la baie de Mutsu, une mer calme et riche, qui leur donne une chair douce et tendre.

Dégustez un plat à base de baby scallops dans notre restaurant.
Après le repas, répondez à quelques questions et recevez un café ou un mochi offert.
- - - - - - - - -
When you think of Aomori, think of baby scallops.
Aomori’s baby scallops are not harvested too early—they are carefully raised to this perfect size.
They grow in the calm, nutrient-rich waters of Mutsu Bay, giving them natural sweetness and tenderness.

Enjoy a dish featuring these baby scallops at our restaurant.
After your meal, answer a few questions and receive
a coffee or a mochi as a gift.

期間限定キャンペーンスタート!青森産ボイルホタテを使った特別メニュー登場✨・味噌ホタテうどん・ホタテ&玄米タブレアンケート回答でカフェorデザートMOCHIをプレゼントCampagne limitée !Découvrez nos plat...
19/01/2026

期間限定キャンペーンスタート!
青森産ボイルホタテを使った特別メニュー登場✨
・味噌ホタテうどん
・ホタテ&玄米タブレ
アンケート回答でカフェorデザートMOCHIをプレゼント

Campagne limitée !
Découvrez nos plats spéciaux aux noix de Saint-Jacques bouillies d’Aomori ✨
-Udon HOTATE
-Taboulé au riz complet aux coquille Saint-Jacques

Répondez au questionnaire et recevez un café ou un dessert MOCHI en cadeau

Limited-Time Campaign!
Try our special dishes with boiled Aomori scallops ✨

-HOTATE Udon
-Brown Rice Tabouleh with Aomori Prefecture boiled scallops

Complete the survey and get a free coffee or MOCHI dessert

おすすめ。シェフが料理を思い浮かべながら選んだ4杯。白ワイン、赤ワイン、ハイボール、日本酒。黒板に書かれた、いま飲んでほしい一杯です。Suggestion.Quatre verres choisis par le chef, en pens...
16/01/2026

おすすめ。
シェフが料理を思い浮かべながら選んだ4杯。
白ワイン、赤ワイン、ハイボール、日本酒。
黒板に書かれた、いま飲んでほしい一杯です。

Suggestion.
Quatre verres choisis par le chef, en pensant à nos plats.
Vin blanc, vin rouge, highball et saké.
Inscrits sur le tableau noir :
les boissons que nous avons envie de vous faire découvrir.

Recommendation.
Four drinks carefully selected by our chef, with our dishes in mind.
White wine, red wine, highball, and sake.
Written on the chalkboard —
the drinks we want you to enjoy right now

新年あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いいたします。誠に勝手ながら、1月8日(水)は工事のため、ランチ営業をお休みさせていただきます。ディナーは通常通り営業いたします。ご不便をおかけしますが、何卒ご理解のほどよろしくお...
07/01/2026

新年あけましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
誠に勝手ながら、1月8日(水)は工事のため、ランチ営業をお休みさせていただきます。
ディナーは通常通り営業いたします。
ご不便をおかけしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願いいたします。
- - -
Bonne année à tous ✨
Nous vous remercions pour votre fidélité et votre soutien cette année encore.
En raison de travaux, le service du déjeuner sera exceptionnellement fermé le 8 janvier.
Le service du dîner sera assuré normalement.
Merci de votre compréhension.
- - -
Happy New Year ✨
Thank you for your continued support.
Please note that lunch service will be closed on January 8 due to construction work.
Dinner service will remain open as usual.
Thank you for your understanding.

Adresse

7-9, Rue De Ponthieu
Paris
75008

Heures d'ouverture

Lundi 11:45 - 14:30
19:00 - 23:00
Mardi 11:45 - 14:30
19:00 - 23:00
Mercredi 11:45 - 14:30
19:00 - 23:00
Jeudi 11:45 - 14:30
19:00 - 23:00
Vendredi 11:45 - 14:30
19:00 - 23:00
Samedi 11:45 - 14:30
19:00 - 23:00

Téléphone

+33171267728

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Restaurant d'udon Kisin publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager