Ristorante Amistà

Ristorante Amistà Ristorante Amistà, un’esperienza di “Food for Art” all’interno di una villa Veneta cinquecentesca alle porte di Verona

Tra le antiche mura della nostra cantina cinquecentesca riposano oltre 1.600 etichette selezionate da tutto il mondo, co...
09/06/2026

Tra le antiche mura della nostra cantina cinquecentesca riposano oltre 1.600 etichette selezionate da tutto il mondo, come quelli della Valpolicella, espressione autentica della nostra terra.

Nicola, il nostro sommelier, ne è il custode e l’interprete, selezionando e raccontando i vini per costruire abbinamenti che esaltano la cucina e ne amplificano le emozioni.



Within the ancient walls of our 16th-century cellar lie over 1,600 carefully selected labels from around the world, such as those from Valpolicella, an authentic expression of our land.

Nicola, our sommelier, is their keeper and interpreter, carefully selecting and narrating the wines to create pairings that enhance the cuisine and amplify its emotions.

L’essenza del vegetale: la natura incontra la tecnica senza compromessi. Dal menù “Terrae”: Fusillone “metodo Massi”, se...
03/06/2026

L’essenza del vegetale: la natura incontra la tecnica senza compromessi.

Dal menù “Terrae”: Fusillone “metodo Massi”, segale, pepe, rucola e cipolla.



The essence of vegetables: nature meets technique without compromise.

From the “Terrae” menu: Fusillone “metodo Massi”, rye, pepper, arugula and onion.

La nostra forza è il lavoro di squadra. Il nostro ingrediente segreto è la passione che ci unisce. — Our strength is tea...
28/05/2026

La nostra forza è il lavoro di squadra.

Il nostro ingrediente segreto è la passione che ci unisce.



Our strength is teamwork.

Our secret ingredient is the passion that brings us together.

L’inizio di ogni esperienza passa da un dettaglio. Il nostro benvenuto apre il percorso degustazione con equilibrio, ric...
25/05/2026

L’inizio di ogni esperienza passa da un dettaglio.

Il nostro benvenuto apre il percorso degustazione con equilibrio, ricerca e delicatezza.



The beginning of every experience starts with a detail.

Our welcome opens the tasting journey with balance, research and delicacy.

Un dolce che trasforma materia e contrasti: cioccolato, pane tostato e nocciola diventano texture, fratture e profondità...
21/05/2026

Un dolce che trasforma materia e contrasti: cioccolato, pane tostato e nocciola diventano texture, fratture e profondità.

Ispirato all’arte di Alberto Burri, dal menù “Oltre il Confine: Nero Plastica.



A dessert that transforms matter and contrast: chocolate, toasted bread and hazelnut become texture, fractures and depth.

Inspired by the art of Alberto Burri, from the menu “Beyond Boundaries”: Black Plastic.

Ogni gesto in sala è parte di un servizio armonioso, fatto di attenzione, eleganza e presenza. — Each gesture is part of...
18/05/2026

Ogni gesto in sala è parte di un servizio armonioso, fatto di attenzione, eleganza e presenza.



Each gesture is part of a harmonious service, shaped by attention, elegance and presence.

Sapore mediterraneo.Equilibrio tra iodato e burroso, fresco e affumicato, morbido e spaziato.Dal menù “Oltre il confine”...
15/05/2026

Sapore mediterraneo.

Equilibrio tra iodato e burroso, fresco e affumicato, morbido e spaziato.

Dal menù “Oltre il confine”: Pastrami di suino nero, ostrica, coriandolo, peperone arrosto e anacardi



Mediterranean flavor.

A balance between briny and buttery, fresh and smoky soft and spiced.

From the “Beyond Boundaries” menu: Black pork pastrami, oyster, coriander, roasted pepper and cashews.

Dall’arte alla pasticceria, ogni creazione del Pastry Chef Pietro Recchia nasce da un gesto autentico, da un ricordo, da...
12/05/2026

Dall’arte alla pasticceria, ogni creazione del Pastry Chef Pietro Recchia nasce da un gesto autentico, da un ricordo, da una radice profonda.

Il vegetale diventa protagonista assoluto, trattato con rispetto, sensibilità e leggerezza.

Diplomato all’Istituto d’Arte di Monopoli e profondamente influenzato dall’arte contemporanea, Pietro Recchia porta nelle sue creazioni lo stesso approccio artistico: scavare nell’essenza e comunicare senza eccessi. I suoi dolci dialogano con l’arte, intrecciandosi alle sue radici, alla Valpolicella e alla propria esperienza di vita.

Piatti essenziali, statici, quasi pittorici.

Non semplici dessert, ma esperienze che parlano attraverso ricerca, materia e tecnica.



From art to pastry, every creation by Pastry Chef Pietro Recchia stems from an authentic gesture, a memory, a deep-rooted origin.

Vegetables become the absolute protagonists, handled with respect, sensitivity and lightness.

Graduated at the Monopoli Institute of Art and deeply influenced by contemporary art, Pietro Recchia brings the same artistic approach into his work: digging into essence and communicating without excess. His desserts engage in a dialogue with art, intertwining with his roots in Valpolicella and his own life experience.

Essential, static, almost pictorial compositions.

Not simply desserts, but experiences that speak through research, matter and technique.


La freschezza della natura che accompagna il palato alle portate dolci, mantenendo viva l’anima vegetale del percorso de...
08/05/2026

La freschezza della natura che accompagna il palato alle portate dolci, mantenendo viva l’anima vegetale del percorso degustazione.

Dal menù “Terrae”: Fi*****io e dragoncello



The freshness of nature accompanies the palate towards the sweet courses, keeping alive the vegetal soul of the tasting journey.

From the “Terrae” menu: Fennel and tarragon

Oltre la cucina, un mondo da scoprire: una cantina vini storica dedicata agli amanti delle degustazioni e non solo. Un’e...
05/05/2026

Oltre la cucina, un mondo da scoprire: una cantina vini storica dedicata agli amanti delle degustazioni e non solo.

Un’esperienza completa tra vini selezionati, salumi e formaggi del territorio.



Beyond the cuisine, a world to discover: an historic wine cellar for lovers of tastings.

A complete experience featuring carefully selected wines, cold cuts and cheeses from the territory.

Indirizzo

Via Cedrare 78
Corrubbio
37029

Orario di apertura

Lunedì 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30
Martedì 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30
Mercoledì 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30
Giovedì 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30
Venerdì 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30
Sabato 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30
Domenica 12:30 - 14:30
19:30 - 22:30

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Ristorante Amistà pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Ristorante Amistà:

Condividi

Digitare