Wiele dań znajduje się w nim od 56 lat! Starzy bywalcy Tivoli zaklinają się, że karp po żydowsku i pasztet z drobiu z chrzanem, befsztyk tatarski, śledź w oleju, rosół i barszcz z pasztecikiem, kotlet schabowy, sznycel cielęcy po wiedeńsku - smakują dziś identycznie jak w epoce Władysława Gomułki.Tivoli znana jest również z jedynej w swoim rodzaju galerii rysunków satyrycznych oraz obrazków malowa
nych na talerzach przez artystów goszczących na legnickim Satyrykonie. Restauracja jest wielokrotnym laureatem gastronomicznych konkursów. Zarówno dolnośląskich, jak i ogólnopolskich. Tivoli is the oldest restaurant in all of Dolny Slask. Adopted its first guests in 1957. The restaurant is famous for its menu. Many dishes are in it for 56 years! Tivoli old regulars swear that the carp in Jewish and poultry pâté with horseradish, steak tartare, herring in oil, soup and borscht with patty, pork chop, veal schnitzel Viennese - they taste exactly the same today as in the era of Wladyslaw Gomułki.Tivoli is known also unique gallery of satirical drawings and images painted on plates by artists entertaining at Legnica Satyrykonie. The restaurant is a multiple winner of eating contests. Both Lower Silesia, as well as nationwide. Tivoli ist das älteste Restaurant in ganz Niederschlesien. 1957 nahm ihre ersten Gäste. Das Restaurant ist bekannt für seine Speisekarte. Viele Gerichte sind es seit 56 Jahren! Tivoli alten Stamm schwören, dass der Karpfen in der jüdischen und Geflügelpastete mit Meerrettich, Tatar, Hering in Öl, Suppe und Borschtsch mit Patty, Schweinekotelett, Kalbsschnitzel Wiener - sie schmecken genau die gleiche wie heute in der Ära von Wladyslaw Gomułki.Tivoli ist bekannt auch einzigartige Galerie von satirischen Zeichnungen und Bilder auf Platten von Künstlern unterhaltsam Legnica Satyrykonie gemalt. Das Restaurant ist ein mehrfacher Sieger des Essens Wettbewerbe. Sowohl Niederschlesien, sowie bundesweit.